"Buddies,NotJustFriends:ExploringtheRiseof'搭子Culture'inModernChina"

"Buddies,NotJustFriends:ExploringtheRiseof'搭子Culture'inModernChina"

Goodmorning,everyone!Today,IwanttotalkaboutafascinatingsocialphenomenoninChina—“搭子文化”(DāziCulture),orwhatwemightcall“buddyculture”inEnglish.Youmayhaveheardphraseslike“饭搭子”(mealbuddy),“健身搭子”(gymbuddy),oreven“旅游搭子”(travelbuddy).Butwhatexactlyisthis“搭子”trend,andwhyisitbecomingsopopular?Unliketraditionalfriendships,whereemotionalbondsaredeepandexpectationsarehigh,a“搭子”ismorelikeatemporary,low-pressurecompanionforaspecificactivity.It’snotaboutlifelongloyalty;it’saboutconvenienceandsharedinterests.Forexample,ifyoulovespicyfoodbutyourfriendsdon’t,youmightfinda“饭搭子”toenjoyhotpotwith—nostringsattached!So,whyisthisculturegrowing?1.UrbanizationandFast-PacedLifestyles:Inbigcities,peoplearebusyandlonely.A“搭子”offerscompanionshipwithoutthetimecommitmentofmaintainingclosefriendships.2.SocialMediaandApps:PlatformslikeXiaohongshuorWeChatmakeiteasytofind“搭子”fornichehobbies,fromhikingtostudying.3.YoungPeople’sMindset:MillennialsandGenZvalueefficiencyandflexibility.A“搭子”fitsperfectly—it’sfriendshiplight,nodrama,justfun.Butisthisgoodorbad?Someargueitreflectssocialfragmentation—thatpeoplearebecomingmoretransactional.Othersseeitaspragmaticandliberating,awaytocombatlonelinessinahyper-connectedyetisolatingworld.Inconclusion,“搭子文化”ismorethanatrend;it’samirrorofmodernlife.Itshowshowweadapttochangingsocialneeds—balancingindependencewithconnection.Maybethefutureoffriendshipisn’tabout“bestfriendsforever,”butabouthavingtherightbuddy,fortherightmoment.Thankyou!(Applause)---Note:Thisspeechbalancesculturalinsightwithuniversalthemes,makingitengagingforbothChineseandinternationalaudiences.Adjustexamplesordepthasneeded!

在深圳想找周末一起爬山、探店或看展的“出去玩搭子”,有什么靠谱的渠道或建议吗?

在深圳想找周末一起爬山、探店或看展的“出去玩搭子”,有什么靠谱的渠道或建议吗?

可以试试这些方式:1.本地社群:加入深圳同城活动的微信群、QQ群(如“深圳周末徒步群”),或豆瓣小组(搜索“深圳搭子”);2.社交平台:在小红书、微博带话题#深圳搭子#发帖,注明兴趣(如“求盐田栈道徒步搭子”);3.活动平台:关注“Meetup”“活动行”上的深圳线下活动,或使用“穷游”“途友”APP约伴。⚠️注意核实对方身份,初次见面建议选公共场所哦!